聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。
創世記 12:2
|
[新 譯 本]
我必使你成為大國,賜福給你,使你的名為大,你也必使別人得福,
創世記 12:2
|
[New International Version (NIV)]
"I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
Genesis 12:2
|
[King James Version (KJV)]
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
Genesis 12:2
|
[New King James Version (NKJV)]
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
Genesis 12:2
|
[American Standard Version (ASV)]
and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make they name great; and be thou a blessing;
Genesis 12:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.
Genesis 12:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And I will make of you a great nation, blessing you and making your name great; and you will be a blessing:
Genesis 12:2
|
[World English Bible (WEB)]
I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.
Genesis 12:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org