聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶著牛羊的血(牛羊的血:原文作不是自己的血)進入聖所,
希伯來書 9:25
|
[新 譯 本]
他不必多次把自己獻上,好像大祭司每年帶著不是自己的血進入至聖所一樣。
希伯來書 9:25
|
[New International Version (NIV)]
Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own.
Hebrews 9:25
|
[King James Version (KJV)]
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
Hebrews 9:25
|
[New King James Version (NKJV)]
Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
Hebrews 9:25
|
[American Standard Version (ASV)]
nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place year by year with blood not his own;
Hebrews 9:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
nor that he may many times offer himself, even as the chief priest doth enter into the holy places every year with blood of others;
Hebrews 9:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he did not have to make an offering of himself again and again, as the high priest goes into the holy place every year with blood which is not his;
Hebrews 9:25
|
[World English Bible (WEB)]
nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,
Hebrews 9:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org