聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
按著定命,人人都有一死,死後且有審判。
希伯來書 9:27
|
[新 譯 本]
按著定命,人人都要死一次,死後還有審判。
希伯來書 9:27
|
[New International Version (NIV)]
Just as people are destined to die once, and after that to face judgment,
Hebrews 9:27
|
[King James Version (KJV)]
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
Hebrews 9:27
|
[New King James Version (NKJV)]
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
Hebrews 9:27
|
[American Standard Version (ASV)]
And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this `cometh' judgment;
Hebrews 9:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and as it is laid up to men once to die, and after this -- judgment,
Hebrews 9:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And because by God's law death comes to men once, and after that they are judged;
Hebrews 9:27
|
[World English Bible (WEB)]
Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
Hebrews 9:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org