聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這些罪過既已赦免,就不用再為罪獻祭了。
希伯來書 10:18
|
[新 譯 本]
這一切既然都赦免了,就不必再為罪獻祭了。
希伯來書 10:18
|
[New International Version (NIV)]
And where these have been forgiven, sacrifice for sin is no longer necessary.
Hebrews 10:18
|
[King James Version (KJV)]
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
Hebrews 10:18
|
[New King James Version (NKJV)]
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
Hebrews 10:18
|
[American Standard Version (ASV)]
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
Hebrews 10:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and where forgiveness of these `is', there is no more offering for sin.
Hebrews 10:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Now where there is forgiveness of these, there is no more offering for sin.
Hebrews 10:18
|
[World English Bible (WEB)]
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
Hebrews 10:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org