首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月8日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他以為神還能叫人從死裡復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。

希伯來書 11:19


[新 譯 本]

亞伯拉罕認定, 神能使人從死人中復活,因此,就喻意說,他的確從死裡得回他的兒子。

希伯來書 11:19


[New International Version (NIV)]

Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.

Hebrews 11:19


[King James Version (KJV)]

Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.

Hebrews 11:19


[New King James Version (NKJV)]

Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.

Hebrews 11:19


[American Standard Version (ASV)]

accounting that God `is' able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.

Hebrews 11:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive `him'.

Hebrews 11:19


[Bible in Basic English (BBE)]

Judging that God was able to give life even to the dead; and because of this he did get him back as if from death.

Hebrews 11:19


[World English Bible (WEB)]

accounting that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.

Hebrews 11:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org