首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他們因著信,過紅海如行乾地;埃及人試著要過去,就被吞滅了。

希伯來書 11:29


[新 譯 本]

因著信,他們走過了紅海,好像走過旱地一樣;埃及人也試著要過去,就被淹沒了。

希伯來書 11:29


[New International Version (NIV)]

By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.

Hebrews 11:29


[King James Version (KJV)]

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

Hebrews 11:29


[New King James Version (NKJV)]

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

Hebrews 11:29


[American Standard Version (ASV)]

By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

Hebrews 11:29


[Young's Literal Translation (YLT)]

By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;

Hebrews 11:29


[Bible in Basic English (BBE)]

By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.

Hebrews 11:29


[World English Bible (WEB)]

By faith, they passed through the Red sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

Hebrews 11:29


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org