聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
角聲與說話的聲音。那些聽見這聲音的,都求不要再向他們說話;
希伯來書 12:19
|
[新 譯 本]
號筒的響聲和說話的聲音;那些聽見這聲音的人,都請求 神不要再向他們多說話;
希伯來書 12:19
|
[New International Version (NIV)]
to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them,
Hebrews 12:19
|
[King James Version (KJV)]
And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
Hebrews 12:19
|
[New King James Version (NKJV)]
And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
Hebrews 12:19
|
[American Standard Version (ASV)]
and the sound of a trumpet, and the voice of words; which `voice' they that heard entreated that no word more should be spoken unto them;
Hebrews 12:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and a sound of a trumpet, and a voice of sayings, which those having heard did entreat that a word might not be added to them,
Hebrews 12:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And to the sound of a horn, and the voice of words, the hearers of which made request that not a word more might be said to them:
Hebrews 12:19
|
[World English Bible (WEB)]
the sound of a trumpet, and the voice of words; which those who heard it begged that not one more word should be spoken to them,
Hebrews 12:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org