聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
雅各書 1:14
|
[新 譯 本]
每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。
雅各書 1:14
|
[New International Version (NIV)]
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
James 1:14
|
[King James Version (KJV)]
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
James 1:14
|
[New King James Version (NKJV)]
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
James 1:14
|
[American Standard Version (ASV)]
but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
James 1:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and each one is tempted, by his own desires being led away and enticed,
James 1:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But every man is tested when he is turned out of the right way by the attraction of his desire.
James 1:14
|
[World English Bible (WEB)]
But each one is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
James 1:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org