聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。
雅各書 1:22
|
[新 譯 本]
你們應該作行道的人,不要單作聽道的人,自己欺騙自己;
雅各書 1:22
|
[New International Version (NIV)]
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
James 1:22
|
[King James Version (KJV)]
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
James 1:22
|
[New King James Version (NKJV)]
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
James 1:22
|
[American Standard Version (ASV)]
But be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves.
James 1:22
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and become ye doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves,
James 1:22
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But be doers of the word, and not only hearers of it, blinding yourselves with false ideas.
James 1:22
|
[World English Bible (WEB)]
But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
James 1:22
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org