首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 5月5日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯法的。

雅各書 2:9


[新 譯 本]

如果你們憑外貌待人,就是犯罪,律法就要裁定你們是犯法的。

雅各書 2:9


[New International Version (NIV)]

But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers.

James 2:9


[King James Version (KJV)]

But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

James 2:9


[New King James Version (NKJV)]

But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.

James 2:9


[American Standard Version (ASV)]

but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.

James 2:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;

James 2:9


[Bible in Basic English (BBE)]

But if you take a man's position into account, you do evil, and are judged as evil-doers by the law.

James 2:9


[World English Bible (WEB)]

But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.

James 2:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org