聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
利未記 11:33
|
[新 譯 本]
牠們當中死了的,掉在甚麼瓦器裡,其中不論是甚麼,都成為不潔淨,你們要把瓦器打碎。
利未記 11:33
|
[New International Version (NIV)]
If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.
Leviticus 11:33
|
[King James Version (KJV)]
And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
Leviticus 11:33
|
[New King James Version (NKJV)]
And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
Leviticus 11:33
|
[American Standard Version (ASV)]
And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
Leviticus 11:33
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and any earthen vessel, into the midst of which `any' one of them falleth, all that `is' in its midst is unclean, and it ye do break.
Leviticus 11:33
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.
Leviticus 11:33
|
[World English Bible (WEB)]
Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
Leviticus 11:33
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org