首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。

雅各書 3:13


[新 譯 本]

你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就應當有美好的生活,用明智的溫柔,把自己的行為表現出來。

雅各書 3:13


[New International Version (NIV)]

Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.

James 3:13


[King James Version (KJV)]

Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

James 3:13


[New King James Version (NKJV)]

Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

James 3:13


[American Standard Version (ASV)]

Who is wise and understanding among you? let him show by his good life his works in meekness of wisdom.

James 3:13


[Young's Literal Translation (YLT)]

Who `is' wise and intelligent among you? let him shew out of the good behaviour his works in meekness of wisdom,

James 3:13


[Bible in Basic English (BBE)]

Who has wisdom and good sense among you? let him make his works clear by a life of gentle wisdom.

James 3:13


[World English Bible (WEB)]

Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.

James 3:13


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org