首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 5月27日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

設立律法和判斷人的,只有一位,就是那能救人也能滅人的。你是誰,竟敢論斷別人呢?

雅各書 4:12


[新 譯 本]

立法的,審判的,只有一位,就是那能拯救人,也能毀滅人的 神;你這判斷鄰舍的,你是誰呢?

雅各書 4:12


[New International Version (NIV)]

There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you-who are you to judge your neighbor?

James 4:12


[King James Version (KJV)]

There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

James 4:12


[New King James Version (NKJV)]

There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

James 4:12


[American Standard Version (ASV)]

One `only' is the lawgiver and judge, `even' he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbor?

James 4:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

one is the lawgiver, who is able to save and to destroy; thou -- who art thou that dost judge the other?

James 4:12


[Bible in Basic English (BBE)]

There is only one judge and law-giver, even he who has the power of salvation and of destruction; but who are you to be your neighbour's judge?

James 4:12


[World English Bible (WEB)]

Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?

James 4:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org