聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
現今你們竟以張狂誇口;凡這樣誇口都是惡的。
雅各書 4:16
|
[新 譯 本]
但現在你們竟然張狂自誇;這一切自誇,都是邪惡的。
雅各書 4:16
|
[New International Version (NIV)]
As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.
James 4:16
|
[King James Version (KJV)]
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
James 4:16
|
[New King James Version (NKJV)]
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
James 4:16
|
[American Standard Version (ASV)]
But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil.
James 4:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and now ye glory in your pride; all such glorying is evil;
James 4:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But now you go on glorying in your pride: and all such glorying is evil.
James 4:16
|
[World English Bible (WEB)]
But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.
James 4:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org