聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。
利未記 11:38
|
[新 譯 本]
但是,如果種子已經澆了水,牠們屍體的一部分才掉在種子上面,你們應以這種子為不潔淨。
利未記 11:38
|
[New International Version (NIV)]
But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
Leviticus 11:38
|
[King James Version (KJV)]
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcass fall thereon, it shall be unclean unto you.
Leviticus 11:38
|
[New King James Version (NKJV)]
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
Leviticus 11:38
|
[American Standard Version (ASV)]
But if water be put upon the seed, and `aught' of their carcass fall thereon, it is unclean unto you.
Leviticus 11:38
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and when water is put on the seed, and `any' of its carcase hath fallen on it -- unclean it `is' to you.
Leviticus 11:38
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But if water is put on the seed, and any part of the dead body gets on to it, it will be unclean to you.
Leviticus 11:38
|
[World English Bible (WEB)]
But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
Leviticus 11:38
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org