聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。
利未記 11:41
|
[新 譯 本]
“所有在地上爬行的動物,都是可憎之物,都不可吃。
利未記 11:41
|
[New International Version (NIV)]
" 'Every creature that moves along the ground is to be regarded as unclean; it is not to be eaten.
Leviticus 11:41
|
[King James Version (KJV)]
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Leviticus 11:41
|
[New King James Version (NKJV)]
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Leviticus 11:41
|
[American Standard Version (ASV)]
And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
Leviticus 11:41
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten;
Leviticus 11:41
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Everything which goes flat on its body on the earth is disgusting, and is not to be used for food.
Leviticus 11:41
|
[World English Bible (WEB)]
"Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Leviticus 11:41
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org