首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 8月5日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以致得救。

彼得前書 2:2


[新 譯 本]

像初生嬰孩愛慕那純淨的靈奶,好叫你們靠它長大,進入救恩;

彼得前書 2:2


[New International Version (NIV)]

Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,

First Peter 2:2


[King James Version (KJV)]

As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

First Peter 2:2


[New King James Version (NKJV)]

As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

First Peter 2:2


[American Standard Version (ASV)]

as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;

First Peter 2:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

as new-born babes the word's pure milk desire ye, that in it ye may grow,

First Peter 2:2


[Bible in Basic English (BBE)]

Be full of desire for the true milk of the word, as babies at their mothers' breasts, so that you may go on to salvation;

First Peter 2:2


[World English Bible (WEB)]

as newborn babes, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby,

First Peter 2:2


[English Standard Version (ESV)]