首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,

彼得前書 2:13


[新 譯 本]

你們為主的緣故,要順服人的一切制度,無論是至尊的君王,

彼得前書 2:13


[New International Version (NIV)]

Submit yourselves for the Lord's sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,

First Peter 2:13


[King James Version (KJV)]

Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;

First Peter 2:13


[New King James Version (NKJV)]

Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;

First Peter 2:13


[American Standard Version (ASV)]

Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;

First Peter 2:13


[Young's Literal Translation (YLT)]

Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,

First Peter 2:13


[Bible in Basic English (BBE)]

Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,

First Peter 2:13


[World English Bible (WEB)]

Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;

First Peter 2:13


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org