首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月2日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

彼得前書 3:10


[新 譯 本]

因為“凡希望享受人生,要看見好日子的,就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

彼得前書 3:10


[New International Version (NIV)]

For, "Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech.

First Peter 3:10


[King James Version (KJV)]

For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:

First Peter 3:10


[New King James Version (NKJV)]

For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:

First Peter 3:10


[American Standard Version (ASV)]

For, He that would love life, And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips that they speak no guile:

First Peter 3:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

for `he who is willing to love life, and to see good days, let him guard his tongue from evil, and his lips -- not to speak guile;

First Peter 3:10


[Bible in Basic English (BBE)]

For it is said, Let the man who has a love of life, desiring to see good days, keep his tongue from evil and his lips from words of deceit:

First Peter 3:10


[World English Bible (WEB)]

For,

First Peter 3:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org