聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他藉這靈曾去傳道給那些在監獄裡的靈聽,
彼得前書 3:19
|
[新 譯 本]
他藉這靈也曾去向那些在監管中的靈宣講,
彼得前書 3:19
|
[New International Version (NIV)]
After being made alive, he went and made proclamation to the imprisoned spirits-
First Peter 3:19
|
[King James Version (KJV)]
By which also he went and preached unto the spirits in prison;
First Peter 3:19
|
[New King James Version (NKJV)]
By which also he went and preached unto the spirits in prison;
First Peter 3:19
|
[American Standard Version (ASV)]
in which also he went and preached unto the spirits in prison,
First Peter 3:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
in which also to the spirits in prison having gone he did preach,
First Peter 3:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
By whom he went to the spirits in prison, preaching to those
First Peter 3:19
|
[World English Bible (WEB)]
in which he also went and preached to the spirits in prison,
First Peter 3:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org