首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。

彼得前書 5:4


[新 譯 本]

到了牧長顯現的時候,你們必定得著那永不衰殘的榮耀冠冕。

彼得前書 5:4


[New International Version (NIV)]

And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.

First Peter 5:4


[King James Version (KJV)]

And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.

First Peter 5:4


[New King James Version (NKJV)]

And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.

First Peter 5:4


[American Standard Version (ASV)]

And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.

First Peter 5:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.

First Peter 5:4


[Bible in Basic English (BBE)]

And at the coming of the chief Keeper of the sheep, you will be given the eternal crown of glory.

First Peter 5:4


[World English Bible (WEB)]

When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn't fade away.

First Peter 5:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org