聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。
彼得後書 3:6
|
[新 譯 本]
當時的世界,因被水淹沒而消滅了。
彼得後書 3:6
|
[New International Version (NIV)]
By these waters also the world of that time was deluged and destroyed.
Second Peter 3:6
|
[King James Version (KJV)]
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
Second Peter 3:6
|
[New King James Version (NKJV)]
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
Second Peter 3:6
|
[American Standard Version (ASV)]
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished:
Second Peter 3:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
through which the then world, by water having been deluged, was destroyed;
Second Peter 3:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And that the world which then was came to an end through the overflowing of the waters.
Second Peter 3:6
|
[World English Bible (WEB)]
by which means the world that then was, being overflowed with water, perished.
Second Peter 3:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org