聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們若知道他是公義的,就知道凡行公義之人都是他所生的。
約翰一書 2:29
|
[新 譯 本]
你們既然曉得 神是公義的,就應當知道所有行公義的都是從他生的。
約翰一書 2:29
|
[New International Version (NIV)]
If you know that he is righteous, you know that everyone who does what is right has been born of him.
First John 2:29
|
[King James Version (KJV)]
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
First John 2:29
|
[New King James Version (NKJV)]
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
First John 2:29
|
[American Standard Version (ASV)]
If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
First John 2:29
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.
First John 2:29
|
[Bible in Basic English (BBE)]
If you have knowledge that he is upright, it is clear to you that everyone who does righteousness is his offspring.
First John 2:29
|
[World English Bible (WEB)]
If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
First John 2:29
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org