首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

凡犯罪的,就是違背律法;違背律法就是罪。

約翰一書 3:4


[新 譯 本]

凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。

約翰一書 3:4


[New International Version (NIV)]

Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.

First John 3:4


[King James Version (KJV)]

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.

First John 3:4


[New King James Version (NKJV)]

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.

First John 3:4


[American Standard Version (ASV)]

Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.

First John 3:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,

First John 3:4


[Bible in Basic English (BBE)]

Everyone who is a sinner goes against the law, for sin is going against the law.

First John 3:4


[World English Bible (WEB)]

Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.

First John 3:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org