聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
凡住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見他,也未曾認識他。
約翰一書 3:6
|
[新 譯 本]
凡是住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾見過他,也不認識他。
約翰一書 3:6
|
[New International Version (NIV)]
No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.
First John 3:6
|
[King James Version (KJV)]
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
First John 3:6
|
[New King James Version (NKJV)]
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
First John 3:6
|
[American Standard Version (ASV)]
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.
First John 3:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
every one who is remaining in him doth not sin; every one who is sinning, hath not seen him, nor known him.
First John 3:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Anyone who is in him does no sin; anyone who is a sinner has not seen him and has no knowledge of him.
First John 3:6
|
[World English Bible (WEB)]
Whoever remains in him doesn't sin. Whoever sins hasn't seen him, neither knows him.
First John 3:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org