聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們是屬世界的,所以論世界的事,世人也聽從他們。
約翰一書 4:5
|
[新 譯 本]
他們是屬於世界的,因此講論屬世的事,世界也就聽從他們。
約翰一書 4:5
|
[New International Version (NIV)]
They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them.
First John 4:5
|
[King James Version (KJV)]
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
First John 4:5
|
[New King James Version (NKJV)]
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
First John 4:5
|
[American Standard Version (ASV)]
They are of the world: therefore speak they `as' of the world, and the world heareth them.
First John 4:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
They -- of the world they are; because of this from the world they speak, and the world doth hear them;
First John 4:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
They are of the world, so their talk is the world's talk, and the world gives ear to them.
First John 4:5
|
[World English Bible (WEB)]
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
First John 4:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org