聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
凡認耶穌為神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。
約翰一書 4:15
|
[新 譯 本]
凡承認耶穌是 神的兒子的, 神就住在他裡面,他也住在 神裡面。
約翰一書 4:15
|
[New International Version (NIV)]
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God.
First John 4:15
|
[King James Version (KJV)]
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
First John 4:15
|
[New King James Version (NKJV)]
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
First John 4:15
|
[American Standard Version (ASV)]
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.
First John 4:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
whoever may confess that Jesus is the Son of God, God in him doth remain, and he in God;
First John 4:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Everyone who says openly that Jesus is the Son of God, has God in him and is in God.
First John 4:15
|
[World English Bible (WEB)]
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
First John 4:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org