聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我們若愛神,又遵守他的誡命,從此就知道我們愛神的兒女。
約翰一書 5:2
|
[新 譯 本]
我們若愛 神,並且遵行他的命令,就知道我們是愛 神的兒女了。
約翰一書 5:2
|
[New International Version (NIV)]
This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.
First John 5:2
|
[King James Version (KJV)]
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
First John 5:2
|
[New King James Version (NKJV)]
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
First John 5:2
|
[American Standard Version (ASV)]
Hereby we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments.
First John 5:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
in this we know that we love the children of God, when we may love God, and His commands may keep;
First John 5:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
In this way, we are certain that we have love for the children of God, when we have love for God and keep his laws.
First John 5:2
|
[World English Bible (WEB)]
By this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments.
First John 5:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org