首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 4月20日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們要小心,不要失去你們(有古卷:我們)所做的工,乃要得著滿足的賞賜。

約翰二書 1:8


[新 譯 本]

你們要小心,不要拆毀我們已經完成的工作,卻要得著美滿的賞賜。

約翰二書 1:8


[New International Version (NIV)]

Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully.

Second John 1:8


[King James Version (KJV)]

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

Second John 1:8


[New King James Version (NKJV)]

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

Second John 1:8


[American Standard Version (ASV)]

Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.

Second John 1:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

See to yourselves that ye may not lose the things that we wrought, but a full reward may receive;

Second John 1:8


[Bible in Basic English (BBE)]

Keep watch over yourselves, so that you do not make our work of no effect, but may get your full reward.

Second John 1:8


[World English Bible (WEB)]

Watch yourselves, that we don't lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.

Second John 1:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org