|
聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
亞當的七世孫以諾,曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,
猶大書 1:14
|
[新 譯 本]
亞當的第七世孫以諾,也曾經預言這些人說:“看,主必同他的千萬聖者降臨,
猶大書 1:14
|
[New International Version (NIV)]
Enoch, the seventh from Adam, prophesied about them: "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones
Jude 1:14
|
[King James Version (KJV)]
And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
Jude 1:14
|
[New King James Version (NKJV)]
And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
Jude 1:14
|
[American Standard Version (ASV)]
And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
Jude 1:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And prophesy also to these did the seventh from Adam -- Enoch -- saying, `Lo, the Lord did come in His saintly myriads,
Jude 1:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The prophet Enoch, who was the seventh after Adam, said of these men, The Lord came with tens of thousands of his saints,
Jude 1:14
|
[World English Bible (WEB)]
About these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, "Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,
Jude 1:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org
|