首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

腳好像在爐中鍛煉光明的銅;聲音如同眾水的聲音。

啟示錄 1:15


[新 譯 本]

他的兩腳好像在爐中精煉過的發光的銅,他的聲音好像眾水的聲音。

啟示錄 1:15


[New International Version (NIV)]

His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters.

Revelation 1:15


[King James Version (KJV)]

And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.

Revelation 1:15


[New King James Version (NKJV)]

And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.

Revelation 1:15


[American Standard Version (ASV)]

and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.

Revelation 1:15


[Young's Literal Translation (YLT)]

and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters,

Revelation 1:15


[Bible in Basic English (BBE)]

And his feet like polished brass, as if it had been burned in a fire; and his voice was as the sound of great waters.

Revelation 1:15


[World English Bible (WEB)]

His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters.

Revelation 1:15


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org