首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你既如溫水,也不冷也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。

啟示錄 3:16


[新 譯 本]

因為你好像溫水,不熱也不冷,所以我要把你從我口中吐出去。

啟示錄 3:16


[New International Version (NIV)]

So, because you are lukewarm-neither hot nor cold-I am about to spit you out of my mouth.

Revelation 3:16


[King James Version (KJV)]

So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

Revelation 3:16


[New King James Version (NKJV)]

So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

Revelation 3:16


[American Standard Version (ASV)]

So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.

Revelation 3:16


[Young's Literal Translation (YLT)]

So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;

Revelation 3:16


[Bible in Basic English (BBE)]

So because you are not one thing or the other, I will have no more to do with you.

Revelation 3:16


[World English Bible (WEB)]

So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.

Revelation 3:16


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org