首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你要發熱心,也要悔改。

啟示錄 3:19


[新 譯 本]

凡是我所愛的,我就責備管教;所以你要熱心,也要悔改。

啟示錄 3:19


[New International Version (NIV)]

Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.

Revelation 3:19


[King James Version (KJV)]

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Revelation 3:19


[New King James Version (NKJV)]

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Revelation 3:19


[American Standard Version (ASV)]

As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.

Revelation 3:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

`As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;

Revelation 3:19


[Bible in Basic English (BBE)]

To all those who are dear to me, I give sharp words and punishment: then with all your heart have sorrow for your evil ways.

Revelation 3:19


[World English Bible (WEB)]

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Revelation 3:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org