聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
兩位先知聽見有大聲音從天上來,對他們說:「上到這裡來。」他們就駕著雲上了天,他們的仇敵也看見了。
啟示錄 11:12
|
[新 譯 本]
他們聽見從天上來的大聲音,說:“上這裡來!”他們就駕著雲上了天,他們的仇敵也看見了。
啟示錄 11:12
|
[New International Version (NIV)]
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on.
Revelation 11:12
|
[King James Version (KJV)]
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Revelation 11:12
|
[New King James Version (NKJV)]
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Revelation 11:12
|
[American Standard Version (ASV)]
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
Revelation 11:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and they heard a great voice out of the heaven saying to them, `Come up hither;' and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them;
Revelation 11:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And a great voice from heaven came to their ears, saying to them, Come up here. And they went up into heaven in the cloud, and were seen by those desiring their death.
Revelation 11:12
|
[World English Bible (WEB)]
I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
Revelation 11:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org