聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
那先前有如今沒有的獸,就是第八位;他也和那七位同列,並且歸於沉淪。
啟示錄 17:11
|
[新 譯 本]
那先前在、現今不在的獸,就是第八位。他也是出於那七位中的一位的,並且正在走向滅亡。
啟示錄 17:11
|
[New International Version (NIV)]
The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.
Revelation 17:11
|
[King James Version (KJV)]
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
Revelation 17:11
|
[New King James Version (NKJV)]
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
Revelation 17:11
|
[American Standard Version (ASV)]
And the beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goeth into perdition.
Revelation 17:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the beast that was, and is not, he also is eighth, and out of the seven he is, and to destruction he doth go away.
Revelation 17:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the beast which was, and is not, is himself the eighth, and is of the seven; and he goes into destruction.
Revelation 17:11
|
[World English Bible (WEB)]
The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction.
Revelation 17:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org