聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
看見燒他的煙,就喊著說:有何城能比這大城呢?」
啟示錄 18:18
|
[新 譯 本]
他們看見了焚燒她的煙,就喊叫說:‘有哪一座城能與這大城相比呢?’
啟示錄 18:18
|
[New International Version (NIV)]
When they see the smoke of her burning, they will exclaim, 'Was there ever a city like this great city?'
Revelation 18:18
|
[King James Version (KJV)]
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
Revelation 18:18
|
[New King James Version (NKJV)]
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
Revelation 18:18
|
[American Standard Version (ASV)]
and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What `city' is like the great city?
Revelation 18:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and were crying, seeing the smoke of her burning, saying, What `city is' like to the great city?
Revelation 18:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And crying out when they saw the smoke of her burning, saying, What town is like the great town?
Revelation 18:18
|
[World English Bible (WEB)]
and cried out as they looked at the smoke of her burning, saying, What is like the great city?'
Revelation 18:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org