聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕;又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。
啟示錄 19:12
|
[新 譯 本]
他的眼睛好像火燄,頭上戴著許多皇冠,他身上寫著一個名字,這名字除了他自己沒有人認識。
啟示錄 19:12
|
[New International Version (NIV)]
His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
Revelation 19:12
|
[King James Version (KJV)]
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
Revelation 19:12
|
[New King James Version (NKJV)]
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
Revelation 19:12
|
[American Standard Version (ASV)]
And his eyes `are' a flame of fire, and upon his head `are' many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself.
Revelation 19:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and his eyes `are' as a flame of fire, and upon his head `are' many diadems -- having a name written that no one hath known, except himself,
Revelation 19:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And his eyes are a flame of fire, and crowns are on his head; and he has a name in writing, of which no man has knowledge but himself.
Revelation 19:12
|
[World English Bible (WEB)]
His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.
Revelation 19:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org