聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。
啟示錄 19:14
|
[新 譯 本]
天上的眾軍,都騎著白馬,穿著潔白的細麻衣,跟隨著他。
啟示錄 19:14
|
[New International Version (NIV)]
The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.
Revelation 19:14
|
[King James Version (KJV)]
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
Revelation 19:14
|
[New King James Version (NKJV)]
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
Revelation 19:14
|
[American Standard Version (ASV)]
And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white `and' pure.
Revelation 19:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the armies in the heaven were following him upon white horses, clothed in fine linen -- white and pure;
Revelation 19:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the armies which are in heaven went after him on white horses, clothed in delicate linen, white and clean.
Revelation 19:14
|
[World English Bible (WEB)]
The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen.
Revelation 19:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org