聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」
啟示錄 19:16
|
[新 譯 本]
在他的衣服和大腿上,寫著“萬王之王,萬主之主”的名號。
啟示錄 19:16
|
[New International Version (NIV)]
On his robe and on his thigh he has this name written: king of kings and lord of lords.
Revelation 19:16
|
[King James Version (KJV)]
And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
Revelation 19:16
|
[New King James Version (NKJV)]
And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
Revelation 19:16
|
[American Standard Version (ASV)]
And he hath on his garment and on his thigh a name written, KINGS OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
Revelation 19:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and he hath upon the garment and upon his thigh the name written, `King of kings, and Lord of lords.'
Revelation 19:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And on his robe and on his leg is a name, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
Revelation 19:16
|
[World English Bible (WEB)]
He has on his garment and on his thigh a name written, "KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS."
Revelation 19:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org