聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這是頭一次的復活。(其餘的死人還沒有復活,直等到那一千年完了。)
啟示錄 20:5
|
[新 譯 本]
其餘的死人還沒有復活,等到那一千年完了。這是頭一次的復活。
啟示錄 20:5
|
[New International Version (NIV)]
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
Revelation 20:5
|
[King James Version (KJV)]
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Revelation 20:5
|
[New King James Version (NKJV)]
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Revelation 20:5
|
[American Standard Version (ASV)]
The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.
Revelation 20:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this `is' the first rising again.
Revelation 20:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The rest of the dead did not come to life again till the thousand years were ended. This is the first coming back from the dead.
Revelation 20:5
|
[World English Bible (WEB)]
The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Revelation 20:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org