首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。

啟示錄 21:22


[新 譯 本]

我沒有看見城裡有聖所,因為主全能的 神和羊羔就是城的聖所。

啟示錄 21:22


[New International Version (NIV)]

I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.

Revelation 21:22


[King James Version (KJV)]

And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

Revelation 21:22


[New King James Version (NKJV)]

And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

Revelation 21:22


[American Standard Version (ASV)]

And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.

Revelation 21:22


[Young's Literal Translation (YLT)]

And a sanctuary I did not see in it, for the Lord God, the Almighty, is its sanctuary, and the Lamb,

Revelation 21:22


[Bible in Basic English (BBE)]

And I saw no Temple there; because the Lord God, the Ruler of all, and the Lamb are its Temple.

Revelation 21:22


[World English Bible (WEB)]

I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.

Revelation 21:22


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org