聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「長大痲瘋得潔淨的日子,其例乃是這樣:要帶他去見祭司;
利未記 14:2
|
[新 譯 本]
“患痲風病的人得潔淨的日子,應守的律例如下:人要帶他去見祭司。
利未記 14:2
|
[New International Version (NIV)]
"These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest:
Leviticus 14:2
|
[King James Version (KJV)]
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
Leviticus 14:2
|
[New King James Version (NKJV)]
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
Leviticus 14:2
|
[American Standard Version (ASV)]
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:
Leviticus 14:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`This is a law of the leper, in the day of his cleansing, that he hath been brought in unto the priest,
Leviticus 14:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
This is the law of the leper on the day when he is made clean: he is to be taken to the priest;
Leviticus 14:2
|
[World English Bible (WEB)]
"This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,
Leviticus 14:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org