聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「你們都不可露骨肉之親的下體,親近他們。我是耶和華。
利未記 18:6
|
[新 譯 本]
“你們任何人都不可親近骨肉之親,揭露她的下體;我是耶和華。
利未記 18:6
|
[New International Version (NIV)]
" 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the Lord.
Leviticus 18:6
|
[King James Version (KJV)]
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
Leviticus 18:6
|
[New King James Version (NKJV)]
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the Lord.
Leviticus 18:6
|
[American Standard Version (ASV)]
None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover `their' nakedness: I am Jehovah.
Leviticus 18:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I `am' Jehovah.
Leviticus 18:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
You may not have sex connection with anyone who is a near relation: I am the Lord.
Leviticus 18:6
|
[World English Bible (WEB)]
"None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.
Leviticus 18:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org