聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出他的居民。
利未記 18:25
|
[新 譯 本]
連地也被玷污,所以我追討那地的罪孽,那地就把居民吐出去。
利未記 18:25
|
[New International Version (NIV)]
Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
Leviticus 18:25
|
[King James Version (KJV)]
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
Leviticus 18:25
|
[New King James Version (NKJV)]
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
Leviticus 18:25
|
[American Standard Version (ASV)]
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
Leviticus 18:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
Leviticus 18:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.
Leviticus 18:25
|
[World English Bible (WEB)]
The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.
Leviticus 18:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org