聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
遍地不都在你眼前嗎?請你離開我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。」
創世記 13:9
|
[新 譯 本]
全地不都是在你面前嗎?請你離開我吧!你若向左,我就向右;你若向右,我就向左。”
創世記 13:9
|
[New International Version (NIV)]
Is not the whole land before you? Let's part company. If you go to the left, I'll go to the right; if you go to the right, I'll go to the left."
Genesis 13:9
|
[King James Version (KJV)]
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
Genesis 13:9
|
[New King James Version (NKJV)]
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
Genesis 13:9
|
[American Standard Version (ASV)]
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me. If `thou wilt take' the left hand, then I will go to the right. Or if `thou take' the right hand, then I will go to the left.
Genesis 13:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Is not all the land before thee? be parted, I pray thee, from me; if to the left, then I to the right; and if to the right, then I to the left.'
Genesis 13:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Is not all the land before you? then let us go our separate ways: if you go to the left, I will go to the right; or if you take the right, I will go to the left.
Genesis 13:9
|
[World English Bible (WEB)]
Isn't the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left."
Genesis 13:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org