聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「不可偏向那些交鬼的和行巫術的;不可求問他們,以致被他們玷污了。我是耶和華你們的神。
利未記 19:31
|
[新 譯 本]
“你們不可轉向那些交鬼的和行法術的;不可求問他們,玷污自己;我是耶和華你們的 神。
利未記 19:31
|
[New International Version (NIV)]
" 'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the Lord your God.
Leviticus 19:31
|
[King James Version (KJV)]
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
Leviticus 19:31
|
[New King James Version (NKJV)]
Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.
Leviticus 19:31
|
[American Standard Version (ASV)]
Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
Leviticus 19:31
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I `am' Jehovah your God.
Leviticus 19:31
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Do not go after those who make use of spirits, or wonder-workers; do not go in their ways or become unclean through them: I am the Lord your God.
Leviticus 19:31
|
[World English Bible (WEB)]
"Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.
Leviticus 19:31
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org