聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得我領你們去住的那地把你們吐出。
利未記 20:22
|
[新 譯 本]
“所以你們要謹守遵行我的一切律例和一切典章,免得我將要領你們進去居住的那地,把你們吐出來。
利未記 20:22
|
[New International Version (NIV)]
" 'Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out.
Leviticus 20:22
|
[King James Version (KJV)]
Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
Leviticus 20:22
|
[New King James Version (NKJV)]
Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
Leviticus 20:22
|
[American Standard Version (ASV)]
Ye shall therefore keep all my statutes, and all mine ordinances, and do them; that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out.
Leviticus 20:22
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And ye have kept all My statutes, and all My judgments, and have done them, and the land vomiteth you not out whither I am bringing you in to dwell in it;
Leviticus 20:22
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So then, keep my rules and my decisions and do them, so that the land which I am giving you as your resting-place may not violently send you out again.
Leviticus 20:22
|
[World English Bible (WEB)]
"You shall therefore keep all my statutes, and all my ordinances, and do them; that the land, where I am bringing you to dwell, may not vomit you out.
Leviticus 20:22
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org