聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
不可在民中辱沒他的兒女,因為我是叫他成聖的耶和華。」
利未記 21:15
|
[新 譯 本]
不可在自己的族人中,羞辱他的後裔,因為我是使他們分別為聖的耶和華。”
利未記 21:15
|
[New International Version (NIV)]
so that he will not defile his offspring among his people. I am the Lord, who makes him holy.' "
Leviticus 21:15
|
[King James Version (KJV)]
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
Leviticus 21:15
|
[New King James Version (NKJV)]
Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.
Leviticus 21:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.
Leviticus 21:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and he doth not pollute his seed among his people; for I `am' Jehovah, sanctifying him.'
Leviticus 21:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he may not make his seed unclean among his people, for I the Lord have made him holy.
Leviticus 21:15
|
[World English Bible (WEB)]
He shall not profane his seed among his people: for I am Yahweh who sanctifies him.'"
Leviticus 21:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org