首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

祭司的女兒若嫁外人,就不可吃舉祭的聖物。

利未記 22:12


[新 譯 本]

祭司的女兒若是嫁給外族人,就不可吃舉祭的聖物。

利未記 22:12


[New International Version (NIV)]

If a priest's daughter marries anyone other than a priest, she may not eat any of the sacred contributions.

Leviticus 22:12


[King James Version (KJV)]

If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.

Leviticus 22:12


[New King James Version (NKJV)]

If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.

Leviticus 22:12


[American Standard Version (ASV)]

And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things.

Leviticus 22:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

`And a priest's daughter, when she is a strange man's, -- she, of the heave-offering of the holy things doth not eat;

Leviticus 22:12


[Bible in Basic English (BBE)]

And if the daughter of a priest is married to an outside person she may not take of the holy things which are lifted up as offerings.

Leviticus 22:12


[World English Bible (WEB)]

If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.

Leviticus 22:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org