聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
祭司的女兒若嫁外人,就不可吃舉祭的聖物。
利未記 22:12
|
[新 譯 本]
祭司的女兒若是嫁給外族人,就不可吃舉祭的聖物。
利未記 22:12
|
[New International Version (NIV)]
If a priest's daughter marries anyone other than a priest, she may not eat any of the sacred contributions.
Leviticus 22:12
|
[King James Version (KJV)]
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Leviticus 22:12
|
[New King James Version (NKJV)]
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
Leviticus 22:12
|
[American Standard Version (ASV)]
And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things.
Leviticus 22:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And a priest's daughter, when she is a strange man's, -- she, of the heave-offering of the holy things doth not eat;
Leviticus 22:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And if the daughter of a priest is married to an outside person she may not take of the holy things which are lifted up as offerings.
Leviticus 22:12
|
[World English Bible (WEB)]
If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Leviticus 22:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org