聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告為聖會的,乃是這些。」
利未記 23:4
|
[新 譯 本]
“以下是耶和華的節日,你們在這些指定的日期要召集聖會。
利未記 23:4
|
[New International Version (NIV)]
" 'These are the Lord's appointed festivals, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:
Leviticus 23:4
|
[King James Version (KJV)]
These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Leviticus 23:4
|
[New King James Version (NKJV)]
These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Leviticus 23:4
|
[American Standard Version (ASV)]
These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
Leviticus 23:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`These `are' appointed seasons of Jehovah, holy convocations, which ye proclaim in their appointed seasons:
Leviticus 23:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
These are the fixed feasts of the Lord, the holy days of worship which you will keep at their regular times.
Leviticus 23:4
|
[World English Bible (WEB)]
"These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
Leviticus 23:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org